Jag ser nu att Sveriges Radio ändrat stavningen av sitt svenska ord för engelskans podcasting från podradio till poddradio, alltså med samma förled som SVT:s podd-tv.
Svenska datatermgruppen har nu också en notis om podd- Tittar man på svt.se:s förstasida ser man att SVT börjat använda podd som en synonym till bärbar mediespelare. Visserligen behövs det ett smidigare begrepp än »bärbar mediespelare« men jag tror inte podd är det. Fördelarna är att det är kort, bara en stavelse och att det inte överlappa med något annat svenskt ord. Nackdelen är att det är kryptiskt om man inte känner till Apples produkt, fast sådant brukar ju ge sig med tiden.